ترانه های شبانه

 

" خیلی خوب است که آدم مثل یک نابالغ ده ساله رفتار کند، حال آنکه سال ها از آن دور شده. منتها آن را همین جور ادامه بدهد تا وقتی که به پنجاه سالگی نزدیک شود. "

" تازه چهل و هفت سالم شده ... "

" منظورت از اینکه تازه چهل و هفت ساله شده چیه؟ " با توجه به اینکه کنار امیلی نشسته بودم، صدایش خیلی بلند بود: " تازه چهل و هفت سال. این " تازه " چیزی است که زندگی ات را خراب کرده، ریموند. تازه، تازه، تازه. برایم بهترین کار را می کند. تازه چهل و هفت سال. طولی نمی کشد که شصت و هفت سالت بشود و " تازه" در محافل کوفتی بگردی و سعی کنی یک سقف کوفتی بالای سرت داشته باشی! "

( صفحه 49)

 

...

 

" اگر با تو رو راست نبودم، علتش این بود که با خودم هم نبودم، اما حالا از آن حال درآمدم، توانسته ام خوب سبک سنگینش کنم. ری، بهت گفتم پای کس دیگری در میان نیست، اما این حرف چندان درست نبود. پای دختری در میان است. آره، دختره، حداکثر سی و چند سالشه. خیلی به تعلیم و تربیت در جهان رو به گسترش و تجارت جهانی منصفانه تر علاقمند است. واقعا پای جاذبه ی جنسی در بین نبود، این یک جوری جنبه ی فرعی داشت. جاذبه در آرمان گرایی بی غش او بود. مرا یاد زمانی می انداخت که ما هم همین جور بودیم. یادت می آید، ری؟ "

" متاسفم، چارلی، ولی من یادم نمی آید که تو هیچ وقت آرمان گرا بوده باشی! در واقع همیشه خیلی خودخواه و لذت جو بودی ... "

" باشد، شاید آن روزگار همه مان بیعارهای منحط بودیم، بیش ترمان، اما همیشه این آدم دیگر درون من بوده که می خواسته بیاید بیرون. همین مرا به طرفش کشاند ... "

" چارلی، کِی بود؟ کِی این اتفاق افتاد؟ "

" کدام اتفاق؟ "

" این ماجرای عشقی."

" ماجرای عشقی نبود! من باهاش نبودم، هیچ ... موضوع سر این است که کسی مثل او را می خواستم. کسی که آن من دیگر را آشکار کند، همان که در درونم به دام افتاده ... "

( صفحه 72)

 

...

 

برای مقایسه با ترجمه نسخه چاپ نشر چشمه:

http://whatlilireadstoday.persianblog.ir/post/768/


***

 

عنوان: ترانه های شبانه

نویسنده: کازوئو ایشیگورو

مترجم: مهدی غبرایی

ناشر: اژدهای طلایی

سال نشر: چاپ اول 1393

شمارگان: 1500 جلد

شماره صفحه: 207 ص.

موضوع: داستان های انگلیسی - قرن 20 م.

قیمت: 180000 ریال

 

/ 0 نظر / 108 بازدید